Четверг, 24.05.2018, 18:31
Приветствую Вас Гость | RSS

Каталог статей

Главная » Статьи » Конкурсные работы » Конкурсанты 2010

Лешек ЭНГЕЛЬКИНГ

Leszek Engelking, Польша.  Родился в г. Бытом в 1955 г. Польский поэт, писатель, переводчик, литературный критик и литературовед. Закончил Варшавский университет, отделение полонистики. Член Объединения писателей Польши и польского ПЕН-клуба. Публиковался во многих литературных журналах Польши и других стран. Переводит с английского, русского, белорусского, украинского, испанского, чешского, словацкого языков. Живет в городке Брвинув близ Варшавы.

*   *   *

Сладость и боль выдыхает земля понемногу,
Вечер сегодня как-то до боли сладок.
Утром, чуть свет, собираться надо в дорогу,
Но пока еще рано, пока ничего не надо.

Книги листаю, перехожу к каталогу,
За переменами неба следя в полвзгляда.
Утром, чуть свет, собираться надо в дорогу,
Но пока еще рано, пока ничего не надо.

Шорох знакомый доносится из-под порога,
Хлебную корку мышка нашла и рада.
Утром, чуть свет, собираться надо в дорогу,
Но пока еще рано, пока ничего не надо.

                               (перевод с польского Елены Буевич)

Категория: Конкурсанты 2010 | (29.11.2010)
Просмотров: 430 | Теги: Лешек Энгелькинг | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Поиск
Статистика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0